Nessuna traduzione esatta trovata per منح سلطة

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo منح سلطة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Il lui permet d'assurer la totalité du pouvoir exécutif.
    ومنحه السلطة التنفيذية بكاملها.
  • f) La compétence pour prescrire des mesures provisoires;
    (و) منح سلطة إصدار أمر باتخاذ تدابير مؤقتة؛
  • Ce qui importe, c'est de combiner autorité et responsabilité.
    فما يحتاج إليه الأمر هو منح سلطة مقرونة بالمساءلة.
  • Nous croyons que les programmes de développement devraient être dotés de prérogatives en matière de prévention afin d'assurer la sécurité et la sûreté.
    ونعتقد أنه ينبغي منح سلطات وقائية للبرامج الإنمائية لضمان الأمن والسلامة.
  • La délégation de pouvoirs aux directeurs de programme doit se faire conformément à la Charte et suppose des délimitations nettes en matière de pouvoir et de responsabilisation.
    إن منح السلطة لمدراء البرامج يجب أن يكون وفق الميثاق وأن يحدد تسلسلا واضحا للسلطة والمساءلة.
  • Ce qui rend la qualité de membre permanent unique, ce n'est pas tant la permanence du siège que les pouvoirs qui s'y attachent.
    إن ما يجعل العضوية الدائمة فريدة ليس دوام المقعد بقدر منح السلطات الذي تستتبعه تلك العضوية.
  • r) Suspension : les autorités nationales ne devraient pas avoir le pouvoir de suspendre arbitrairement les activités des groupes de défense des droits de l'homme.
    (ص) تعليق النشاط - ينبغي عدم منح السلطات الحكومية سلطة التعسف في وقف أنشطة جماعات حقوق الإنسان.
  • La délégation ouzbèke a été a été habilitée par le Gouvernement à fournir des réponses officielles, et toutes les réponses qu'elle donne représentent les vues du Gouvernement.
    وقال إن الوفد مُنح السلطات من جانب الحكومة لتقديم الردود الرسمية ويمثل كل رد منها وجهة النظر الحكومية.
  • Le législateur doit en conséquence établir de tels tribunaux conformes aux exigences constitutionnelles sans pouvoir attribuer à des autorités administratives un quelconque pouvoir juridictionnel, notamment répressif.
    وعليه، يجب على المشرِّع إنشاء تلك المحاكم وفقاً للمستلزمات الدستورية دون إمكانية منح السلطات الإدارية أية سلطة قضائية، وبخاصة قمعية.
  • Les communautés se sont rendu compte que la décentralisation, même si elle répond à une demande de leur part, ne résout pas par miracle leurs problèmes d'autonomisation.
    وقد وجدت المجتمعات المحلية أن اللامركزية، وإن كانت تستجيب للطلب، ليست حلا ناجعا لمشكلة منح السلطة للمجتمعات المحلية.